AI는 번역가의 적인가, 동료인가?: ‘AI 집현전’ 시대를 준비하는 자세요즘 번역가들 사이에서 가장 뜨거운 질문, 솔직히 이거 아닌가요? “AI 때문에 일자리 사라지는 거 아냐…?”안녕하세요. 요즘 저도 업무 하면서 AI 번역 도구를 거의 매일 쓰고 있는데요. 처음엔 솔직히 좀 불안했어요. “이거… 나 없어도 되는 거 아냐?” 싶은 순간도 있었고요. 특히 최근에 ‘AI 집현전’ 같은 정책 이야기가 나오면서 더 체감이 되더라고요. 디지털 전환이란 게 결국 우리의 일하는 방식 자체를 바꾼다는 거니까요. 근데 또 막상 써보면… 이게 적인지 동료인지 헷갈립니다. 진짜로요. 그래서 오늘은 그 애매한 경계선, 그리고 우리가 앞으로 어떻게 준비해야 할지 솔직하게 풀어보려고 합니다.목차 AI 번역, 위협인가 기회인가..